I regret to inform you that we need to rescind our offer due to some
unforeseen circumstances. We apologize for any inconvenience this may
cause and appreciate your understanding. Please do not be too
credulous with future offers from us, as we do not want to disappoint
you again. (予期せぬ事情により、私たちは提供したオファーを取り消すことになりました。お手数をおかけして申し訳ありませんが、ご理解いただけますようお願い申し上げます。今後のオファーについてはあまり騙されやすくならないように注意してください。再び失望させたくはありません。)
unforeseen circumstances. We apologize for any inconvenience this may
cause and appreciate your understanding. Please do not be too
credulous with future offers from us, as we do not want to disappoint
you again. (予期せぬ事情により、私たちは提供したオファーを取り消すことになりました。お手数をおかけして申し訳ありませんが、ご理解いただけますようお願い申し上げます。今後のオファーについてはあまり騙されやすくならないように注意してください。再び失望させたくはありません。)
Rescind: 取り消す
Credulous: 騙されやすい
No responses yet