The dark clouds of stress and exhaustion seemed to engulf me, but
then, a reprieve came in the form of a vacation.
(疲労とストレスの暗い雲が私を包み込むように感じられたが、それから、休暇の形で一時的な猶予が訪れた。)
then, a reprieve came in the form of a vacation.
(疲労とストレスの暗い雲が私を包み込むように感じられたが、それから、休暇の形で一時的な猶予が訪れた。)
As I stepped onto the sandy beach, the worries and anxieties emanated
from my body and vanished into the ocean breeze.
(砂浜に足を踏み入れると、心配や不安が私の体から発出し、海風の中に消えていった。)
Reprieve: 一時的猶予
Emanate: 発出する
No responses yet