and live. (どこにでもあるテクノロジーが、私たちのコミュニケーション、仕事、生活のあり方を変えました。)
In today’s society, it is common to see people relying on their
smartphones for various purposes. These devices have become
ubiquitous, serving as our personal assistants, entertainment hubs,
and communication tools.
(現代の社会では、さまざまな目的でスマートフォンに頼る人々をよく見かけます。これらのデバイスはどこにでもあり、私たちの個人的なアシスタント、エンターテイメントハブ、コミュニケーションツールとして活躍しています。)
Additionally, the internet has become an integral part of our daily
lives. We use it to gather information, connect with others, and
conduct business. The internet’s ubiquity has opened up countless
opportunities and possibilities for everyone.
(さらに、インターネットは私たちの日常生活の欠かせない一部になっています。情報収集や他の人とのつながり、ビジネスの展開にそれを利用しています。インターネットの普及は、誰もが無数の機会と可能性を手に入れることを可能にしました。)
In the world of entertainment, celebrities often have sobriquets that
are widely recognized by their fans. These nicknames not only give
them a unique identity but also help their fans feel a closer
connection with them.
(エンターテイメントの世界では、有名人はしばしばあだ名を持っており、ファンに広く認知されています。これらのニックネームは彼らに独自のアイデンティティを与えるだけでなく、ファンに彼らとのより密なつながりを感じさせる助けにもなります。)
Ubiquitous: どこにでもある
Sobriquet: あだ名
No responses yet