My new colleague is a real Sycophant, always trying to flatter the
boss and gain favor. I heard someone gave him the Sobriquet
“Apple-polisher”.
(私の新しい同僚は本当のおべっか使いで、常に上司にお世辞を言って好感を得ようとしています。誰かが彼に「お尻が軽い」というあだ名をつけたと聞いた。)
boss and gain favor. I heard someone gave him the Sobriquet
“Apple-polisher”.
(私の新しい同僚は本当のおべっか使いで、常に上司にお世辞を言って好感を得ようとしています。誰かが彼に「お尻が軽い」というあだ名をつけたと聞いた。)
Sycophant: おべっか使い
Sobriquet: あだ名
No responses yet