Using the term “love hotel” to describe a short-stay hotel in Japan is
a misnomer. (日本の短期滞在ホテルを「ラブホテル」と呼ぶのは誤りである。)
I must admonish you to be careful when crossing the street without
looking both ways. (道を横断する際は両側をよく見て渡るように警告しておかなければなりません。)
a misnomer. (日本の短期滞在ホテルを「ラブホテル」と呼ぶのは誤りである。)
I must admonish you to be careful when crossing the street without
looking both ways. (道を横断する際は両側をよく見て渡るように警告しておかなければなりません。)
Misnomer: 誤った名称
Admonish: 警告する
No responses yet